Night_fly (night_fly) wrote,
Night_fly
night_fly

Categories:
Пересматривал 13 друзей Оушена. Но на русском, не знаю почему, вероятно не всех там понимаю, на слух. И вспомнил, что всегда резала фраза, в конце фильма: увидимся, когда увидимся. В оригинале - see you when I see you. Перевод дословный, но точно не правильно звучит. Не поленился слазить в мультитран.
I'll see you when I see you - может, увидимся (часто выражает надежду на обратное, т. е. имеет смысл "надеюсь, мы больше не встретимся").

Уроды(с) старый анекдот.
Tags: Опыт, фигня
Subscribe

  • (no subject)

    За несколько последних лет произошли изменения в семье, я про ту семью, которая родители сестры вот это вот, и я начал задумываться о приобретении…

  • Вопоса псто.

    Без особой надежды, но спрошу, где бы оставить зобаку, на время рыбалки / отпуска. Брать с собой (на рыбалку) не вариант, гипер активная, сидеть и…

  • Помощи коллективного разума псто

    В стремлении увеличить объем сохраняемой информации покупаю WD Red и уже второй винт вылетает, меньше чем за месяц. Не понимаю на что грешить,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments